2012/07/26

Kanji por allí, kanji por allá... 漢字!

こんにちは!

Me he tomado un pequeño GRAN descanso de blogs, como ya habréis visto, desde que empecé a trabajar en la empresa en la que estoy ahora. No he tenido mucho tiempo y el poco que tenía no se lo he dedicado para nada al estudio intensivo del japonés :(
...aunque he ido recopilando material poco a poco.

Entre las cosas que he conseguido está un curso de kanji básico al que me apunté (muy barato por cierto, 10 € me costó!). En el se aprenden 100 kanjis de uso básico,  y he ido recibiendo en el correo un kanji al día. Pues bien, decidí ponerme a ello tal como su nombre indica, "uno al día". Empieza MUY sencillote, con los números del 1 al 10, pero se aprenden todas las lecturas del kanji y viene una tabla para practicar su escritura.

Voy a intentar compartir cada día lo que estudie, de forma que así también me hago un resumen diario de lo que aprenda e intento ser constante con ello (a ver cuánto me dura...!). Lo haré en entradas individuales, así que en esta entrada la voy a dedicar a explicar algo que va a venir muy bien tanto para los curiosos como para entender un poco cómo funcionan las lecturas de los kanji :)

Como introducción, los kanji (漢字, かんじ, kanji) son caracteres chinos que se empezaron a utilizar para consolidar el idioma japonés, y se les llama "ideogramas" porque constituyen conceptos, "ideas", a cada kanji le corresponde un significado que determina la raíz de la palabra, la cual se completa con otro(s) kanji o bien con caracteres escritos en hiragana y katakana para formar una palabra completa. Recordad que el hiragana y el katakana son los otros dos sistemas de escritura que tiene el idioma japonés, y están formados a base de símbolos que constituyen sílabas, de ahí que se les denomine silabarios.

Aquí viene parte de la chicha de los kanji: cada kanji tiene varias lecturas, que se organizan en dos grupos: la lectura KUN (訓読み, くんよみ, kun yomi) y la lectura ON (音読み, おんよみ, on yomi).

訓読み, lectura KUN: Es la lectura japonesa del kanji, suele venir indicada en hiragana y es la que se suele utilizar cuando el kanji va solo, es decir, que no va acompañado de ningún otro kanji.

音読み, lectura ON: Es la lectura china del kanji, que suele venir indicada en katakana. Suele utilizarse cuando el kanji va acompañado por otros kanji.

Ojo, aclarar que esto que se indica del uso de cada lectura NO es una regla, sino más bien una guía general. No quiere decir que si un kanji va solo obligatoriamente vaya a usar la lectura kun, es simplemente que los casos suelen encontrarse así, pero no es necesariamente un patrón a seguir.

La otra parte de la chicha de los kanji consiste en aprender el orden de sus trazos. Os voy a dejar un enlace a una página donde viene bastante bien explicado:

http://www.japones.info/gunkan/gunkan55/html/gunkan_kanji/gunkan_nihongo_kanji_004.html

En mi experiencia personal, nunca llegué a entender bien el orden de escritura siguiendo las reglas establecidas, aprendí el orden a base de practicar y practicar, hay otra página que utilizo para buscar kanjis (para escribirlos os dejé el nombre de un buen procesador de textos japonés aquí), que es el Yamasa Online Kanji Dictionary. En el podéis buscar un caracter y, si existe en su base de datos, te muestra una animación con la escritura del mismo. Ejemplo:


Animación de la escritura de un kanji, obtenida de la página web mencionada

Pues esto es todo por ahora con respecto a los caracteres japoneses, os he dejado una buena introducción.


Ah! como regalito por si a alguien le da por ponerse a practicar la escritura, os voy a dejar un documento que me hice: son plantillas de cuadros para escribir caracteres, pero están separadas para que cada cuadrícula pueda corresponder a un caracter, o podéis usarlo de la forma que os sea más cómoda: http://dl.dropbox.com/u/77790860/plantilla-kanji-renshuu.doc


Os la dejo en .doc por si queréis añadir o quitar páginas o modificarlo a vuestro antojo, en mi caso me hice un librito impreso en DIN A5 de 150 páginas que me está viniendo de perlas! Espero que, si lo usarais algún día, os sea útil a vosotros también.


 Enseguida os publico el primer resumen del estudio :) 

じゃあね!


No hay comentarios:

Publicar un comentario