2011/10/19

復習 (ふくしゅう - Fukushû - Repaso): Parte 1

こんばんは 皆さん!
(Konbanwa mina-san! - Hola a todos!)

Después de...un mes, creo, de andar estudiando cuando podía y ponerle dedicación incluso en los ratos de tren, puedo decir que por fin domino los tres primeros temas de Minna no Nihongo (みんなの日本語)!! :D

Estoy contenta porque parece que por fin las siguientes lecciones se complican un poco más. La lección 4 en concreto habla del tiempo (hora, día y mes) e introduce el tema de las llamadas telefónicas. También mete más vocabulario que las otras lecciones, y la verdad es que me alegro.

Bueno, vamos a hacer honor al título de la entrada, ¿no? he tenido un poco dejado el blog...por falta de tiempo material!!! no por otra cosa, así que hoy me lo voy a currar un poquito y os hago un repaso chulo de las 3 primeras lecciones (por partes) para los interesados en el idioma, ¿vale? :) Ahí va!:

Lección 1 - Vocabulario

わたし (Watashi): Yo
わたしたち (Watashitachi): Nosotros
あなた (Anata): Tú
あの 人 (Ano hito): Esa persona
皆さん (Mina-san): Todos
~さん (-san): Sr./Sra.
~君 (-kun): Sufijo usualmente añadido al nombre de los chicos
~ちゃん (-chan): Sufijo usualmente añadido al nombre de los niños, en lugar de -san
~人 (-jin): Sufijo que significa "nativo de", por ejemplo: Supein-jin -> Español
先生 (Sensei): Profesor, instructor (Nunca utilizado para referirse a la profesión de uno mismo).
教師 (Kyôshi): Profesor, instructor.
学生 (Gakusei): Estudiante.
会社員 (Kaishain): Empleado de una empresa
社員 (Shain): Empleado de una compañía especificada (P.ej: Telefonicaの 社員 - no shain)
銀行員 (Ginkôin): Empleado de un banco
医者 (Isha): Doctor médico
研究社 (Kenkyûsha): Investigador
エンギニア (Enginia): Ingeniero
大学 (Daigaku): Universidad
病院 (Byôin): Hospital
電気 (Denki): Electricidad
だれ/どなた (Dare/Donata): Quién/Quién (formal*)
~歳 (~sai): Contador para los años de una persona (P.ej: 20歳 (20-sai): 20 años)
何歳 (nan-sai): Cuántos años
はい (Hai): Sí
いいえ (Iie): No

失礼ですが (Shitsureidesuga): Disculpe, pero... (Se usa como preliminar para preguntar el nombre o el telefono a una persona que no se conoce)
お名前は? (O namae wa?): ¿Cuál es tu nombre?
初めまして。(Hajimemashite): Mucho gusto.
どうぞ よろしく [お願いします]。(Dôzo yoroshiku [onegai shimasu]): Encantado/a de conocerle (la expresión entre paréntesis se usa para añadir aún más formalidad a la frase. Es conveniente usarla la primera vez que conoces a una persona de rango superior al tuyo)
こちらは ~さんです。(Kochira wa ~san desu): Este es el señor/la sra. ~
~から 来ました。(~kara kimashita): Vengo de ~ / Soy de ~ (para indicar procedencia)

Resumen de frases

わたしは ラケルアルバレスです。(Watashi wa Raquel Alvarez desu): Soy Raquel
Alvarez

サントスさんは 学生じゃ ありません。 (Santos-san wa gakusei ja arimasen):
El señor Santos no es un estudiante.

カリナさんは 会社員ですか。(Karina-san wa kaishain desu ka.): ¿Es la srta.
Karina una empleada de empresa?

ミラーさんも 会社員です。(Miller-san mo kaishain desu): El Sr.Miller también
es un empleado de empresa

ワットさんは イギリスから 来ました。(Watt-san wa igirisu kara kimashita):
El Sr. Watt es de Inglaterra / viene de Inglaterra)

あの人は どなたですか? (ano hito wa donata desu ka): ¿Quién es esa persona?(Formal)

あなたは 何歳ですか。(anata wa nan-sai desu ka): ¿Cuántos años tienes?

[わたしは] 20歳です。 ([watashi wa] 20-sai desu): [Yo] Tengo 20 años

あの方は 山田さんです。(ano kata* wa Yamada-san desu): Esa persona es el
Sr. Yamada (formal)

Justo en la última frase he usado este kanji: 方. Se lee "kata" y es la manera formal de decir "persona" para referirse a alguien.

Bueno, pues este sería un resumen de todo lo que engloba la lección uno de Minna no nihongo. Cómo véis no da para mucho: Presentarse, presentar a alguien, decir tu profesión (y no dan mucho donde elegir en el vocabulario) y la de otros, la edad, empezar a preguntar cosas, y hacer frases negativas simples (ja arimasen = desu [negativo]). Esta bien para empezar y es normal que no metan demasiado vocabulario, de esta forma no se satura al personal desde el principio.

Por cierto, aprovecho para comentaros una cosa muy útil que encontré en internet para aprender a dibujar los kanji:

Yamasa Online Kanji Dictionary
http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjidic.nsf/SearchKanji3?OpenForm

Pones un kanji (eso sí, tienes que poner el kanji tú directamente), y te da una animación del orden de los trazos. Me ha ayudado un montón a comprender como es el orden de trazos! te lo acabas aprendiendo de tanto dibujarlos, y lo puedes usar para los siguientes que aprendas porque resulta que es igual en todos.
En principio iba a dejar el estudio de kanji para más tarde, muuucho más tarde...pero pensé que podía matar dos pájaros de un tiro y aprender el vocabulario en kanji directamente, y me está funcionando para aprender tanto vocabulario como kanji :) así que genial.

Bueno, la lección 2 para mañana! Y ahora os haré una entradita breve sobre otra cosa que utilizo para estudiar, pero eso ya aparte.

じゃ、また! (Hasta luego!)

1 comentario:

  1. Una preguntita, en japonés hay diferencia entre doctor y médico??

    Lo de ano kata no lo sabía, bueno ni lo de kara kimashita xD

    Lo de los kanjis, yo aun no me sé ninguno, nada más que el de nan, mi profesora me dijo que los kanjis mejor para el final

    ResponderEliminar